Start

Teksty

Słownik

Pa garam Karpackim

transkrypcja:

Pa garam Karpackim mietielica wjotsia, |
Silnije marozy zimoju trieszcziat'. | x2

Prakliatyj g'ermaniec na nas nastupajet,
Na naszu d'ierżawu, na kriest załatoj.

A moj miłyj cz'ornyj, cz'ornyj-cz'ornobrowyj,
S germańcami bjotsia za wieru swaju.

Chotieli g'ermancy, sztob naszy kazaki,
K ichniemu priestołu służyć by paszli.

A naszi kazaki sławnyje rubaki,
K ichniemu priestołu służyć nie paszli.

Zaigrali truby, truby, barabany,
Otwarilis' dwieri i wyszjoł bisurman.

Zakipieła bitwa bitwa biespaszcziadna,
Paliałas' riekoju gariacziaja krow'.

Kazak Boga prosit sljozna umaljajet,
Sztob naszi gołowuszki w kurgan nie słożyt'.

Na etam kurganie wiesiołyje ptaszki,
Wiesieło igrajut za wieru swaju.


zapis w cyrylicy:

По горам Карпатским метелица вьётся,
Сильные морозы зимою трещат. | x2

Проклятый германец на нас наступает
На нашу державу, на крест золотой.

А мой милый чёрный, чёрный, чернобровый
С германцами бьётся за веру свою.

Хотели германцы, чтоб наши казаки
К ихнему престолу служить бы пошли.

А наши казаки, славные рубаки,
К ихнему престолу служить не пошли.

Заиграли трубы, трубы-барабаны.
Отворились двери и вышел басурман.

Закипела битва, битва беспощадна,
Полилась рекою горячая кровь.

Казак Бога просит, слёзно умоляет,
Чтоб наши головушки в курган не сложить.

На этом кургане весёлые пташки
Весело играют за веру свою.

VIII Międzynarodowe Warsztaty Śpiewu Archaicznego
prowadząca: Witold Kozłowski
organizator: Fundacja OVO
Rzepedź 2008.

Źródło tekstu w cyrylicy: http://www.ruplace.ru

Piosenka w repertuarze zespołu "Казачий Круг".

(kategorie: kozackie, Казачий Круг)

 
Data ostatniej modyfikacji: 19.05.2012, 10:18