transkrypcja:
A jszła Kaljada pa l'du.1
Kolida, kolida.
Rassypała Kaljadu pa l'du.2
Kolida, kolida.
Ty, Haliczka, nie ɦuljaj,
kaljadu sabiraj.3
Kolida, kolida.
Kaljadu sabiraj,
Swaim dzjetkam addawaj.
Kolida, kolida.
A kab jany, dzjetki,4
da razumny ras'li.5
Kolida, kolida.
Da razumny ras'li,
da szczas'liwy byli.
Kolida, kolida.
Da szczas'liwy byli,
da pasłuszny ras'li.
Kolida, kolida.
zapis w łacince białoruskiej:
A jšła Kalada pa ldu
Kolida, kolida.
Rassypała Kaladu pa ldu
Kolida, kolida.
Kaladu sabiraj,
Svaim dzietkam addavaj.
Kolida, kolida.
Da razumny raśli,
Da ščaślivy byli.
Kolida, kolida.
zapis w cyrylicy:
А йшла Каляда па льду
Коліда, коліда.
Рассыпала Каляду па льду
Коліда, коліда.
Каляду сабірай,
Сваім дзеткам аддавай.
Коліда, коліда.
Да разумны расьлі,
Да шчасьлівы былі.
Коліда, коліда.
rejon wierchniedźwiński obwodu witebskiego
źródło: Guda, Архаічныя абрадавыя сьпевы [CD], Мińsk 2002.
(kategorie: białoruskie, obrzędowe, kolędy, Guda)
1 szła kolęda po lodzie (↑)
2 rozsypała kolędę po lodzie (w znaczeniu: podarunki, smakołyki świąteczne (↑)
3 Halinko, nie chodź sobie, zbieraj kolędę (↑)
4 żeby one, dzieci (↑)
5 rosły mądre (↑)