transkrypcja:
Dobry wieczar tabie, panie ɦaspadaru.
Zas'ciłajcje stoły, usie kol'ki majem.
Da j kładzicje kałaczy światoje pszanicy.
Da j pryszli k nam że try s'wiaty ŭ ɦos'ci.
Da j pierszaje s'wiato- Chrystowa Radżeńnie1.
A druɦoje s'wiato- światoɦa Wasil'lia2.
A trecjaje s'wiato- S'wiatoje Chryszczeńnie3.
zapis łacinką białoruską:
Dobry viečar tabie, panie ɦaspadaru.
Zaściłajcie stoły, usie kolki majem.
Da j kładzicie kałačy śviatoje pšanicy.
Da j pryšli k nam že try śviaty ŭ ɦości.
Da j pieršaje śviato — Chrystova Radžeńnie.
A druɦoje śviato — Śviatoɦa Vasilla.
A treciaje śviato — Śviatoje chryščeńnie.
zapis w cyrylicy:
Добры вечар табе, пане гаспадару.
Радуйся! Ой, радуйся, земля,
Сын Божы нарадзіўся!
Засьцілайце столы, усе колькі маем.
Да й кладзіце калачы сьвятое пшаніцы.
Да й прышлі к нам жэ тры сьвяты ў госьці.
Да й першае сьвято - Хрыстова Раджэньне.
А другое сьвято - Сьвятога Васільля.
А трэцяе сьвято - Сьвятое Хрышчэньне.
wieś Moracz, rejon Klecki, obwód Mińsk
źródło: Guda, Архаічныя абрадавыя сьпевы [CD], Мińsk 2002.
wykonanie zespołu GUDA na Youtube
(kategorie: białoruskie, poleskie, obrzędowe, kolędy, Guda, religijne)
1 Boże Narodzenie (↑)
2 świętego Bazylego (↑)
3 Chrzest Pański (↑)