transkrypcja:
Pa garam Karpackim mietielica wjotsia, |
Silnije marozy zimoju trieszcziat'. | x2
A moj miłyj cz'ornyj, cz'ornyj-cz'ornobrowyj,
S germańcami bjotsia za wieru swaju.
A naszi kazaki sławnyje rubaki,
K ichniemu priestołu służyć nie paszli.
Zakipieła bitwa bitwa biespaszcziadna,
Paliałas' riekoju gariacziaja krow'.
Na etam kurganie wiesiołyje ptaszki,
Wiesieło igrajut za wieru swaju.
zapis w cyrylicy:
По горам Карпатским метелица вьётся,
Сильные морозы зимою трещат. | x2
А мой милый чёрный, чёрный, чернобровый
С германцами бьётся за веру свою.
А наши казаки, славные рубаки,
К ихнему престолу служить не пошли.
Закипела битва, битва беспощадна,
Полилась рекою горячая кровь.
На этом кургане весёлые пташки
Весело играют за веру свою.
VIII Międzynarodowe Warsztaty Śpiewu Archaicznego
prowadząca: Witold Kozłowski
organizator: Fundacja OVO
Rzepedź 2008.
Źródło tekstu w cyrylicy: http://www.ruplace.ru
Piosenka w repertuarze zespołu "Казачий Круг".
(kategorie: kozackie, Казачий Круг)