Start

Teksty

Słownik

Piesjańka maja charoszaja

Lista zmian strony Teksty.A_ł_poli_biaroza_a_ł_poli_kudrawa

Ukryj drobne zmiany - Wyświetl zmiany wyglądu

12.04.2010, 20:16 wprowadził Ania W -
Zmieniono linię 14 z:
Ku sześciajku,
na:
Ku szes'ciajku,
12.04.2010, 20:16 wprowadził Ania W -
Zmieniono linie 9-10 z:
Schawaju cjebie k naliecciaj…
na:
Schawaju cjebie k naljecciaj…
Zmieniono linie 12-13 z:
Da k nalieciajku, ku sześcaj...
na:
Da k nalieciajku, ku szes'caj...
Zmieniono linie 21-22 z:
Budu poleczka jarawać...
na:
Budu poleczka jarawac'...
Zmieniono linię 24 z:
Budu piesjańku joj śpiawać.
na:
Budu piesjańku joj śpiawac'.
12.04.2010, 20:15 wprowadził Ania W -
Zmieniono linię 15 z:
Pajedu ŭ polie i s sachoj…
na:
Pajedu ŭ polje i s sachoj…
12.04.2010, 20:14 wprowadził Ania W -
Zmieniono linię 32 z:
źródło: Гуда, ''Игру Багоў (Games of Gods)'' [CD], utwór nr 6, BMAgroup, 2005
na:
źródło: [[środowisko/Guda]], ''Игру Багоў (Games of Gods)'' [CD], utwór nr 6, BMAgroup, 2005
Zmieniono linię 36 z:
(kategorie: [[!białoruskie]], [[!obrzędowe]], [[!wiosenne]], [[!obrzęd pogrzebu strzały]], [[!Гуда]])
na:
(kategorie: [[!białoruskie]], [[!obrzędowe]], [[!wiosenne]], [[!obrzęd pogrzebu strzały]], [[!Guda]])
07.03.2010, 11:10 wprowadził Ania W -
Zmieniono linie 27-28 z:
Pieśń na obrzęd "pogrzebu strzały", org. пахаваньне стралы
na:
Pieśń na obrzęd "pogrzeb strzały" (org. пахаваньне стралы / вождение стрелы), ze wschodniego Polesia.
05.03.2010, 15:59 wprowadził Ania W -
Zmieniono linie 1-35 z:
(:title Biaroza :)
na:
(:title Piesjańka maja charoszaja :)

>>komentarz<<
transkrypcja:
>><<

Piesjańka maja charoszaja!
Charoszaja,
Schawaju cjebie k naliecciaj…

K naliecciajku,
Da k nalieciajku, ku sześcaj...

Ku sześciajku,
Pajedu ŭ polie i s sachoj…

I s sachoju,
Waźmu piesjańku za saboj...

Za saboju,
Budu poleczka jarawać...

Jarawaci,
Budu piesjańku joj śpiawać.

>>komentarz<<
Pieśń na obrzęd "pogrzebu strzały", org. пахаваньне стралы
wieś Staŭbun, rejon Wietki, obwód homelski
(PD- WSCH Białorusi- ziemie Radziwiszów)

źródło: Гуда, ''Игру Багоў (Games of Gods)'' [CD], utwór nr 6, BMAgroup, 2005
>><<


(kategorie: [[!białoruskie]], [[!obrzędowe]], [[!wiosenne]], [[!obrzęd pogrzebu strzały]], [[!Гуда]])
05.03.2010, 15:48 wprowadził Ania W -
Dodano linię 1:
(:title Biaroza :)
21.02.2010, 21:10 wprowadził Ania W -
Usunięto linie 0-13:
A ł poli biaroza, a ł poli kudrawa,
Da chto jdzie nie minaje, biarozu lama(je) (x2)
 Chto jdzie nie minaje, biarozu lamaje,
 Da ɦore tamu życi chto żon(y)ki nie ma(je) (x2)
Pojdu ja w(y) sadoczok, traw(y)ka zieljanieje
Da za charoszym(y) mużam(y) żon(y)ka maladzie(je) (x2)
 Za charoszym(y) mużam(y) żon(y)ka maladzieje
 A nie za dob(y)rym(y) mużam(y) liczańko marnie(je)…(x2)

>>komentarz<<
Wieś Anańczycy, rejon Saligorski, obwód Homel
>><<

(Kategorie: [[!Białoruskie]], [[!Liryczne]], [[!Poleskie]])
27.10.2009, 23:26 wprowadził Mateusz Czapliński - drobne
Zmieniono linię 11 z:
Wieś Anańczycy, rejon Saligorski, obwód Homel)
na:
Wieś Anańczycy, rejon Saligorski, obwód Homel
18.10.2009, 19:20 wprowadził Mateusz Czapliński - "zgęszczenie" tekstu
Zmieniono linie 3-6 z:

Chto jdzie nie minaje, biarozu lamaje,
Da ɦore tamu życi chto żon(y)ki nie ma(je) (x2)
na:
 Chto jdzie nie minaje, biarozu lamaje,
 Da ɦore tamu życi chto żon(y)ki nie ma(je) (x2)
Zmieniono linie 7-10 z:

Za charoszym(y) mużam(y) żon(y)ka maladzieje
A nie za dob(y)rym(y) mużam(y) liczańko marnie(je)…(x2)
na:
 Za charoszym(y) mużam(y) żon(y)ka maladzieje
 A nie za dob(y)rym(y) mużam(y) liczańko marnie(je)…(x2)
Dodano linię 13:
17.10.2009, 15:53 wprowadził Zarja -
Zmieniono linie 12-13 z:
(wieś. Anańczycy, saliɦorski rajon Homel)
na:

>>komentarz<<
Wieś
Anańczycy, rejon Saligorski, obwód Homel)
>><<
17.10.2009, 14:46 wprowadził Zarja -
Dodano linie 1-14:
A ł poli biaroza, a ł poli kudrawa,
Da chto jdzie nie minaje, biarozu lama(je) (x2)

Chto jdzie nie minaje, biarozu lamaje,
Da ɦore tamu życi chto żon(y)ki nie ma(je) (x2)

Pojdu ja w(y) sadoczok, traw(y)ka zieljanieje
Da za charoszym(y) mużam(y) żon(y)ka maladzie(je) (x2)

Za charoszym(y) mużam(y) żon(y)ka maladzieje
A nie za dob(y)rym(y) mużam(y) liczańko marnie(je)…(x2)
(wieś. Anańczycy, saliɦorski rajon Homel)

(Kategorie: [[!Białoruskie]], [[!Liryczne]], [[!Poleskie]])
Data ostatniej modyfikacji: 12.04.2010, 20:16